Doppol - Smart Book Recommendations

Book details

The Stories of Hans Christian Andersen: A New Translation from the Danish

The Stories of Hans Christian Andersen: A New Translation from the Danish

Description

Hans Christian Andersen's tales have been beloved for their unique blend of simplicity, eccentricity, and charm. However, many translations and retellings have been inaccurate, until Diana Crone Frank and Jeffrey Frank produced a modern translation that stays true to the original Danish. This collection includes twenty-two of Andersen's tales, such as 'The Little Mermaid', 'The Ugly Duckling', and 'Thumbelisa'. The introduction by the Franks provides insight into Andersen's life and contemporaries like Charles Dickens and Soren Kierkegaard. Accompanied by original Danish illustrations, this collection not only marks Andersen's bicentennial but also secures his place in the literary pantheon, appealing to readers of all ages.
Age
8-12
Text complexity
proficient
Length
304 pages

Why to read

  • Timeless Fairy Tales: Hans Christian Andersen's stories are classic fairy tales that have stood the test of time. Reading them offers a chance to connect with timeless narratives that continue to enchant readers of all ages with their beauty, whimsy, and moral lessons.
  • Cultural Significance: Andersen's fairy tales are an integral part of Danish culture and have had a significant impact on Western literature and storytelling. Reading these stories provides insight into the cultural and historical contexts from which they emerged.
  • Moral and Philosophical Depth: Andersen's stories often contain deeper moral and philosophical themes beneath their simple surfaces. They encourage readers to reflect on important life lessons about human nature, society, and the challenges of existence.
  • New Translation: This particular edition offers a new translation from the original Danish, which may provide a fresh perspective and a more accurate representation of Andersen's language, style, and intent. It's an opportunity to experience the stories as they were meant to be read.